Tyto všeobecné nákupní podmínky se vztahují na všechny - i budoucí - obchodní vztahy společnosti ze skupiny společností WECUBEX („kupující“) s podnikateli, právnickými osobami veřejného práva a zvláštními fondy veřejného práva („prodávající“).
Odchylné nebo doplňující podmínky dodavatele se stávají součástí smlouvy pouze tehdy, pokud kupující výslovně souhlasil s jejich platností.
II. Zadávání objednávek a plnění smluv
Příprava nabídek je pro kupujícího bezplatná a nezávazná. Nabídky prodávajícího jsou závazné po dobu nejméně 10 pracovních dnů a kupující je může kdykoli během této doby přijmout.
Objednávky kupujícího jsou volně odvolatelné až do obdržení potvrzení objednávky nebo - v případě, že potvrzení objednávky neexistuje - do jejího doručení. Prodávající je povinen potvrdit objednávku ve lhůtě 3 pracovních dnů prostřednictvím potvrzení objednávky v textové podobě nebo doručením. Opožděné potvrzení objednávky s jiným termínem dodání se považuje za novou nabídku a vyžaduje potvrzení ze strany kupujícího.
Veškeré závazky vyplývající ze smlouvy je povinen plnit sám prodávající. Zapojení subdodavatele je přípustné pouze s předchozím výslovným souhlasem kupujícího.
ístem plnění všech závazků vyplývajících ze smluvního vztahu je sídlo kupujícího.
III. Ceny
Sjednané ceny jsou pevné. Všechny ceny jsou uvedeny bez DPH, ale včetně balného, pojištění, dopravy a dalších vedlejších nákladů.
Pokud v jednotlivých případech nese náklady na dopravu nebo balení kupující, jsou účtovány v nejnižší možné výši, pokud kupující neurčil zvláštní druh dopravy nebo balení.
IV. Platba
Není-li dohodnuto jinak, platby se provádějí podle uvážení kupujícího buď do 14 dnů od obdržení faktury a dodávky se slevou 3 %, nebo do 30 dnů od obdržení faktury a dodávky přísně netto. V případě smluv o dílo a práci se místo data dodání použije datum převzetí. Pokud jsou součástí předmětu plnění dokumentace, zkušební protokoly (např. osvědčení o provedení prací) nebo obdobné dokumenty, nezačne běžet lhůta splatnosti dříve, než jsou v souladu se smlouvou předány kupujícímu. V případě přijetí předčasných dodávek nebo služeb se datum splatnosti odvíjí od dohodnutého data dodávky nebo služby.
Platby se provádějí šekem nebo bankovním převodem. Platba se považuje za provedenou včas, pokud byl šek odeslán poštou v den splatnosti nebo bankovní převod byl v den splatnosti přikázán bance.
Standardní úroková sazba činí 5 %. Prodávající si vyhrazuje právo uplatnit prokazatelně vyšší škodu způsobenou prodlením. Kupující si vyhrazuje právo prokázat, že prodávajícímu vznikla pouze nižší škoda.
Prodávající je oprávněn uplatnit zadržovací právo pouze v rozsahu, v jakém se jeho protinárok zakládá na nesporném nebo právně zjištěném nároku. Započíst může pouze nesporné nebo právoplatně zjištěné protipohledávky.
V. ací lhůty / zpoždění dodávek
Není-li výslovně dohodnuto jinak, jsou dodací lhůty a termíny stanovené kupujícím závazné. Prodávající je povinen neprodleně informovat kupujícího, pokud se mu stanou známými okolnosti, které vyvolávají obavy ze zpoždění dodávky.
Pro dodržení dodacích lhůt nebo dodacích termínů je rozhodující převzetí zboží v místě převzetí určeném kupujícím; v případě dodávek s instalací, montáží nebo jinými službami je rozhodující převzetí.
Prodávající se může dovolávat neexistence potřebných dokladů nebo jiných informací, které má kupující poskytnout, pouze tehdy, pokud je přes písemnou upomínku neobdržel.
VI. Vyhrazení vlastnického práva
Pokud si prodávající výslovně vyhradil vlastnické právo k předmětu dodávky, přechází vlastnické právo k předmětu dodávky na kupujícího okamžikem zaplacení tohoto předmětu. Jakákoli rozšířená výhrada vlastnického práva (výhrada běžného účtu) deklarovaná prodávajícím je neúčinná.
VII. ovádění dodávek a převod rizik
Veškeré dodávky prodávajícího se uskutečňují podle dohodnutého místa dodání DDP (Incoterms 2010).
Prodávající nese nebezpečí náhodné ztráty a náhodného poškození prodávaného zboží, a to i v případě dodávek „s dopravou za úhradu“ a „zdarma v místě určení“, až do okamžiku předání zboží v místě určení.
Částečné dodávky vyžadují souhlas kupujícího. Pokud se uskuteční pouze dílčí dodávka bez výslovného souhlasu kupujícího, je kupující oprávněn odstoupit od celé smlouvy, pokud nemá na dílčí dodávce zájem.
Nadměrné nebo krátké dodávky jsou povoleny pouze v rozsahu obvyklém v obchodě. Vyhrazujeme si právo je uznat nebo odmítnout. Pokud kupující krátkou dodávku neuzná, je oprávněn odstoupit od celé smlouvy, pokud nemá o krátkou dodávku zájem.
VIII. Prohlášení o původu
Na žádost kupujícího je prodávající povinen vypracovat prohlášení dodavatele k předmětu dodávky a předat je kupujícímu. Rovněž je povinen umožnit celním orgánům kontrolu důkazů o původu zboží a poskytnout potřebné informace, jakož i veškerá potřebná potvrzení.
Prodávající je povinen nahradit škodu způsobenou tím, že deklarovaný původ není uznán příslušným orgánem v důsledku nesprávné certifikace nebo nemožnosti ověření.
IX. povědnost za vady materiálu
Prodávající je povinen dodat kupujícímu zboží bez věcných a právních vad. Zejména odpovídá za to, že jeho dodávky a služby odpovídají uznávaným technologickým pravidlům a smluvně dohodnutým vlastnostem, jakož i normám platným v Německu nebo (pokud byly prodávajícímu oznámeny) v zemi určení konečného výrobku (bezpečnost, ochrana zdraví při práci, předpisy o prevenci úrazů atd.). Přesné dodržování sjednaných specifikací, platných norem a zákonů a uznávaných technologických pravidel patří mezi základní povinnosti prodávajícího vyplývající z této smlouvy.
Naše povinnost kontrolovat přijaté zboží se omezuje na vady, které jsou zřejmé při vnější kontrole, včetně dodacích dokladů (např. poškození při přepravě, nesprávné a krátké dodání). Pokud má prodávající sídlo v Německu, oznámení o vadách se v každém případě považuje za včasné, pokud je prodávající obdrží do 5 pracovních dnů od převzetí zboží, nebo pokud se taková vada projeví později, do 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy se kupující o vadě dozví. Má-li prodávající sídlo mimo Německo, považují se vady za oznámené včas, pokud je kupující oznámí prodávajícímu do 4 týdnů od okamžiku, kdy byly nebo měly být zjištěny.
V případě vady poskytne prodávající následné plnění odstraněním vady nebo dodáním bezvadné věci podle uvážení kupujícího. Není-li kupujícím zvolený způsob následného plnění možný, je prodávající oprávněn poskytnout následné plnění jiným způsobem, pokud je to pro kupujícího přiměřené. Pokud je následné plnění celkově nemožné, pokud Prodávající odmítne následné plnění, pokud přes stanovení přiměřené lhůty nedojde k pokusu o následné plnění nebo pokud následné plnění selhalo, je Kupující oprávněn kdykoli odstoupit od smlouvy v promlčecí lhůtě podle článku IX.6, aniž by tím byla dotčena jeho ostatní práva. Lhůta podle čl. 49 odst. 2 CISG (pokud se použije) neskončí před uplynutím promlčecí lhůty stanovené v oddíle IX.6.
Kupující vyrábí výrobky, které jsou následně zabudovány do výrobků zákazníků kupujícího. Pokud je při výrobě výrobků kupujícího použito vadné zboží prodávajícího, které vede k vadnosti těchto výrobků, může být kupující vystaven odpovědnosti vůči svým konečným zákazníkům z důvodu následných škod, například z důvodu ztráty výroby, výroby zmetků, stažení výrobků z trhu, škody na majetku a újmy na zdraví. Prodávající je povinen krýt své riziko odpovědnosti pojištěním a na požádání poskytnout kupujícímu doklad o krytí.
Prodávající tímto postupuje na kupujícího - z titulu plnění - veškeré nároky, které mu náleží vůči jeho dodavatelům a které vznikly v souvislosti s dodáním vadného zboží nebo zboží neodpovídajícího sjednané jakosti. Kupujícímu předá veškeré doklady potřebné k uplatnění těchto nároků. Kupující toto postoupení přijímá.
Bez ohledu na § 438 odst. 1 č. 3 BGB a § 634a odst. 1 č. 1 BGB činí obecná promlčecí lhůta pro nároky z věcných a právních vad tři (3) roky od dodání nebo, pokud bylo dohodnuto převzetí, od převzetí. Delší zákonné promlčecí lhůty zůstávají nedotčeny. Promlčecí lhůta podle čl. 39 odst. 2 CISG (pokud se použije) neskončí před uplynutím promlčecí lhůty stanovené v tomto IX.6.
X. Utajení
Kupující si ponechává vlastnická a veškerá autorská práva k výkresům, vyobrazením, výpočtům, popisům a dalším dokumentům, které poskytne prodávajícímu. Prodávající smí tyto dokumenty používat pouze pro účely spolupráce s kupujícím a nesmí je reprodukovat, zpřístupňovat třetím osobám ani používat k jiným účelům bez výslovného souhlasu kupujícího. To platí i po ukončení smlouvy. Prodávající je povinen tyto dokumenty na žádost kupujícího vrátit, pokud je již prodávající v rámci své běžné obchodní činnosti nepotřebuje. Veškeré kopie pořízené prodávajícím musí být v tomto případě zničeny; jedinou výjimkou je uložení v rámci zákonné povinnosti uchovávání.
Odstavec 1 se přiměřeně použije na nástroje, šablony, vzorky a jiné předměty, které kupující poskytne prodávajícímu k výrobě.
Pokud prodávající zaviněně poruší povinnosti podle bodu X.1 nebo X.2, zaplatí kupujícímu smluvní pokutu ve výši 10 000 EUR. Kupující je oprávněn požadovat smluvní pokutu vedle plnění i jako minimální výši škody, kterou mu Prodávající dluží v souladu se zákonnými ustanoveními; nárok na případnou další náhradu škody tím není dotčen.
XI. Místo příslušnosti a rozhodné právo
Místem příslušnosti je sídlo kupujícího. Kupující je rovněž oprávněn žalovat prodávajícího v místě jeho sídla.
Kromě toho platí německé právo a případně Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG).